赏析 注释 译文

买陂塘·赎裘

邓廷桢 邓廷桢〔清代〕

悔残春、炉边买醉,豪情脱与将去。云烟过眼寻常事,怎奈天寒岁暮?寒且住!待积取叉头,还尔绨袍故。喜馀又怒。怅子母频权,皮毛细相,斗擞已微蛀。
铜斗熨,皱似春波无数,酒痕襟上犹涴。归来未负三年约,死死生生漫诉。凝睇处,叹毳幕氊庐,久把文姬误。花风几度?怕白袷新翻,青蚨欲化,重赋赠行句。

译文及注释

译文
真后悔春末到酒炉边买醉,豪爽地脱下裘衣让人拿去典当了。本来这件寻常的事情已如过眼云烟,但到了天气严寒的岁末,却不知怎么办才好了。寒冷暂且停歇一下,好等我积累够了叉头钱,赎回绨袍来还欠你的这份旧情。欢喜之余,却又感到懊恼,惆怅在利滚利后,那赎金比本金高出许多,而且抖开细看,裘衣的皮毛已被虫蛀了好些了。
用铜熨斗来熨烫,发现这裘衣已像春江般皱起了无数波纹,衣襟上也被酒渍沾污了。毕竟没有辜负三年内便将你赎回来的旧约,详细地倾诉着这分别后出生入死的种种经历。定睛细看,不禁感叹那当铺便如匈奴的毳帐毡房,已把你这文姬耽误很久了。几度风花交替。只怕到了白夹衣需要翻新的时候,我的青蚨钱就要变化飞去了,到时又要重新为你这裘衣赋赠别送情的词句了。

注释
将去:意为带去。
云烟过眼:比喻日月转瞬即逝,不留痕迹。
叉头:指钱。宋代苏轼在给秦观的信中说到自己初到黄州,担忧钱不敷用,每月初将四千五百钱分成三十份挂在屋梁上,每天早上用画叉挑下一份,随即藏起画叉,以免钱用过头。每天用剩的钱还要积聚起来,招待宾客时用。
还尔绨袍故:意为赎还原有的皮裘。绨袍:本指棉袍,此指皮裘。
子母:指本金和利息。
频权:意为不断变化。
细相:仔细察看。
抖擞:意为抖动、抖刷。
凝睇处,叹毳幕毡庐,久把文姬误:这句是用典。东汉蔡文姬在汉末战乱中被匈奴所掳,嫁于南匈奴左贤王多年,后曹操将她赎回。凝睇:意为凝视。毳幕毡庐:指匈奴族所住的毡帐。
花风:指春风。
白袷:白色夹衣。
青蚨:即钱,据《搜神记》载,钱能象青蚨虫一样地飞去又飞回。▲

赏析

  这首词看来不过描写了生活中的一件小事——赎回典当出去的皮裘,但从这件小事却透现出主人公曲折多变的心理。谭献称这首词“姿态横生”(《箧中词续》),确是贴切的评语。词一开头,主人公懊悔万分的神态就呈现在眼前:“悔残春,炉边买醉,豪情脱与将去。”“将去”意为带去。为买酒,仍然在残春时节,皮裘就典当出去了。皮裘一去,似乎连豪情也一并带去了,从中可见主人公与皮裘的关系是何等深切,他对皮裘的情感是何等深厚!所以,他的懊丧心情并非是没有来由的。日月易过,光阴似梭,然“云烟过眼”倒是极其平常的事,引起主人公凄凉心境的是另外的原因:“怎奈天寒岁暮”。“云烟过眼”比喻日月转瞬即逝,不留痕迹。岁月流逝,眼看严寒又到,然而皮裘被典当于外,御寒无计.这是他的愁因。主人公窘态毕现,心理也随之发生变化,由悔而转愁,由愁进而想要设法解愁,于是痛下决心,要积聚起钱来,重新赎回皮裘。“待积取叉头”,“叉头”指钱。宋代苏轼在给秦观的信中说到自己初到黄州,担忧钱不敷用,每月初将四千五百钱分成三十份挂在屋梁上,每天早上用画叉挑下一份,随即藏起画叉,以免钱用过头。每天用剩的钱还要积聚起来,招待宾客时用。“还尔绨袍故”,意为赎还原有的皮裘。“绨袍”本指棉袍,此指皮裘。随着皮裘赎回,主人公的心境也为之一变,愁心一扫而空,喜意油然而生。从“寒且住”的描写中,颇能见出主人公那略带沾沾自喜的神态。但刚觉心喜,却又心情陡变,转而“喜余又怒”了。为什么?“怅子母频权,皮毛细相,抖擞已微蛀。”“子母”指本金和利息,“频权”意为不断变化。“细相”,仔细察看。“抖擞”意为抖动、抖刷。赎裘花的钱比原来多得多,而心爱的皮裘仔细一看,却已有些微蛀了。主人公喜而又怒,心中气愤和惆怅之情交织一起,心情极为繁杂。

  下片紧承上片而下,主人公既怒于当铺的收藏不善,又痛惜于皮裘的受损坏,“铜斗熨”,皱折难以熨平,衣襟上酒渍仍在。词以拟人化的手法,把皮裘写得富有生命和情感。主人公未负典当三年之约,皮裘赎回;皮裘向主人倾诉自己三年来的遭遇和离别之情。主人公的心境由对皮裘损坏的惋惜转为对皮裘被耽搁三年的悲叹:“凝睇处,叹毳幕毡庐,久把文姬误。”这句是用典。东汉蔡文姬在汉末战乱中被匈奴所掳,嫁于南匈奴左贤王多年,后曹操将她赎回。“凝睇”意为凝视。“毳幕毡庐”指匈奴族所住的毡帐。把将皮裘赎回比拟为蔡文姬归汉,充分表现了主人公对皮裘的深厚情感。全词结束时,主人公想到今后,心境又为之一变:“花风几度,怕白袷新翻,青蚨欲化,重赋赠行句。”“花风”是指春风;“白袷”,白色夹衣。“青蚨”即钱,据《搜神记》载,钱能象青蚨虫一样地飞去又飞回。此时主人公的心情是深切担忧,怕春暖花开,夹衣做好,钱用完时,皮裘又要和他重新分手,他只好再带着痛惜之情写下送行词章。

  这首词以自然质朴的语言描写赎裘之事,以曲折多变、摇曳生姿的心理描写见长。主人公由赎裘而产生回忆、联想,由赎裘而产生悔、愁、喜、怒、怅、惜、叹、忧等种种复杂情感,这些复杂情感随皮裘的命运而起伏变化。词作以一连串形容心理状态的词描写主人公的喜怒哀乐,常常极妙地表现两种心态之间逐渐置换的渐变过程或突变过程。由懊悔而忧愁、由惆怅而惋惜、由惋惜而悲叹、由悲叹而担忧,这是渐渐变化。而由愁而喜、由喜而怒,这又是反差极强烈的心理突变。通过极为细小的赎裘情事,淋漓尽致地刻划人物的种种心理状态,展示人物生活的某个侧面和某种性格,正表现了词人善于寄兴的特点。▲

邓廷桢

邓廷桢

邓廷桢(1776-1846),字维周,又字嶰筠,晚号妙吉祥室老人、刚木老人。汉族,江苏江宁(今南京)人。祖籍苏州洞庭西山明月湾。清代官吏,民族英雄。嘉庆六年进士,工书法、擅诗文、授编修,官至云贵、闽浙、两江总督,与林则徐协力查禁鸦片,击退英舰挑衅。后调闽浙,坐在粤办理不善事戍伊犁。释还,迁至陕西巡抚。有《石砚斋诗抄》等多部著作传世。江苏南京市有“邓廷桢墓”可供瞻仰、凭吊。 

猜您喜欢

马鞍山

方信孺方信孺 〔宋代〕

堑山堙谷浪为谋,余力犹穷岭外洲。
见说揭竿从垅上,祖龙当日漫东游。

水调歌头·不能烦恼得

佚名佚名 〔宋代〕

不能烦恼得,掉臂便归休。前度风樯,这回潦辙几悠悠。幸得有云一谷,更自有书万卷,著甚麽来由。月采混鱼目,霜口涴蝇头。相山中,侯醉境,将诗流。情知薄命,天样勋业也须收。辟逻世间万事,推放那边一壁,百尺卧高楼。日月草头露,天地水中沤。

方公说通直见示与小子京和答棋诗四篇因次本

苏颂苏颂 〔宋代〕

衰病常求饮上池,药投坚痞苦难知。
间挥绿绮歌三乐,静玩韦编诵九师。
纵有文章忧瓿酱,剧无机智懒行棋。
爱君高唱多才思,撩摘羁怀入小诗。

归宗寺

吴兆吴兆 〔明代〕

路绕鸾溪去复回,鹅池闻说右军开。
山僧相遇衣裳湿,双剑峰头看瀑来。

逍遥咏

宋太宗宋太宗 〔宋代〕

非来非去亦非忙,所是凡为自短长。
专志比徒归一等,谁知礼度畏三光。
相传只要达真境,勿说辛勤却易伤。
授得道心皆语默,四时八节顺阴阳。

奉陪府公赛雪桥公庙纪事兼呈倅幕诸君

苏颂苏颂 〔宋代〕

北走出都门,寒坰冒初雪。言瞻汉三公,严祠奉遗烈。

襜帷未行春,首兹荐腥血。念昨冬愆阳,时风少凝冽。

长人惜熯菑,坐閤苦忧惙。遣吏造灵宇,精心致萧焫。

冥感不逾旬,同云寖融结。甸畿千里间,滋液遍农畷。

兆为丰年祥,仓箱行可阅。报祈礼则然,况乃人望觖。

前期告祝史,按令肄仪蕝。俎豆载博肥,尊罍泲芳飶。

朱轓朝启行,骑从纷交列。雍容幕府盛,陪预愧蒙拙。

联行趋閟宫,就位修罄折。拜望已告虔,叹咏想奇节。

惟昔汉之季,奸雄逞权谲。公初任州郡,超然脱羁绁。

敢犯跋扈锋,终正狡吏谳。霁威遁世贤,先觉安民杰。

举当仇无避,义在亲则灭。入朝掌武事,出塞受师孑。

胡尘息边土,蛮貊窜巢穴。屡进行惟危,保终名不缺。

世阀著庙鼎,庸勋刊冢碣。清风邈千载,血祀岂尝绝。

时其福善事,乡人每谈说。水旱或禜雩,响应甚昭晰。

神实依于人,祷祀戒轻媟。今兹罄诚礼,庶可消眚孽。

府公台阁老,家声继皋契。都圻出居留,条令见施设。

芘民慈惠师,事神粢盛洁。威行肃群豪,政成除一切。

贰车实邦英,诸僚亦时哲。儒雅资缘饰,吏治赖关决。

非才荷宽矜,幸免事卑屑。方欣盍簪得,载咏嘤鸣阕。

期会间亦希,宴游时岂辍。嘉此岁事和,乐哉民共悦。

览古极优游,言归日将昳。

月夜听泉声得句

胤禛胤禛 〔清代〕

逶迤洲渚薜萝幽,苑静偏宜秉独游。万树林梢看月上,三峰岩畔听泉流。

溅衣珠洒晴疑雨,戛玉湍鸣夏似秋。风激潺湲声不断,夜深恋赏未回舟。

颂古一百二十一首

释宗杲释宗杲 〔宋代〕

直饶钉得遮一缝,点检将来非好手。
可怜两个老禅翁,却向俗人说家丑。

送赵惠卿赴玉沙法曹赴玉沙法曹

陈文蔚陈文蔚 〔宋代〕

不辞艰险涉江湖,素志惟期欲展舒。
平允外应无别法,坦夷中自有享衢。
虽云天远雁行近,未至风高鱼素疏。
见说民淳须事简,不妨宦学进工夫。

文宗嗜蛤蜊图赞

释心月释心月 〔宋代〕

一点悲心擘不开,镬汤衮处笑盈腮。
希奇之事朕深信,是与君王说不地来。
© 2023 赛网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错